Вопрос №1337-1
Почему св. Иоанн Кронштадтский употреблял слова "жид", "жиды"?
Nikolai M
, Ekaterinburg, Rossia
03/05/2004
Благословите, батюшка!
Всем известно. что св. Иоанн Кронштадтский был чрезвычайно добрым человеком и никому не отказывал в помощи. Но почему же он употреблял слова "жид", "жиды"? Было очень странно узнать, что этот великий Святой прибегал к этому "термину".
Ответ отца Олега Моленко:
1. В прямом употреблении слова "жид" кем-либо, а не только святым пророком Иоанном Кронштадтским, нет ничего предосудительного. Не должно оно быть обидным и для тех, в адрес кого употребляется. Это слово есть ничто иное, как славянское произношение слова "иудей". Мы часто можем наблюдать, как одно и то же слово, переходя в другой язык, меняет свое звучание и произношение до неузнаваемости. Достаточно посмотреть на известные имена святых апостолов, которые в русском языке звучат и произносятся как: Иоанн, Петр, Павел, Матфей, Иуда, а в английском - Джон, Питер, Пол, Мефью, Джуда. Подобная трансформация произошла и со словом "иудей": юдей - юда - джуда - жуда - жид. Таким образом, как Иоанн = Джон, так иудей = жид. Иудей это не национальность, а религиозная общность людей, которую можно назвать этносом. Исторически так сложилось, что большинство этого этноса составляли люди еврейской национальности, хотя были и другие национальности. От этого у многих сложилось ошибочное мнение, что всегда иудей = еврей. В свое время, когда Россия была православным царством часто говорили, что русский = православный. Хотя были русские по крови, которые держались язычества, принимали ислам, католицизм, протестанство, иудаизм и т.д. На сегодня уже и русских-то нет, но лишь советские или совки, тем более нельзя никак сказать, что россиянин это синоним православного.
Что же предосудительного в названии, отражающем религиозное верование человека, т.е. иудея - иудеем (по славянски жидом), православного - православным, мусульманина - мусульманином?
Итак, дело не в самом слове "жид" = "иудей", а в том отношении, которое сложилось к представителям этого этноса у различных народов. Исторически это отношение сложилось негативным как к иудеям, так и к евреям, составляющим большинство иудеев. Виноваты в таком отношении сами конкретно жившие в разных странах иудеи и евреи. Гордость, скупость, жадность к деньгам, ростовщичество, превозношение над другими людьми и народами, насмешничество, паразитирование на местном населении, моральная нечистоплотность - все это создавало весьма неблагоприятный образ лукавого иудея (жида). Это нашло свое отражение в поговорках, пословицах и в обыденной речи разных народов. Вот почему слово "иудей" или по-славянски "жид", приобрело некую нарицательность недоброго, что переносилось и на само слово "жид". Подобное мы можем наблюдать в России и со словом "фашист" и, реже, "немец". Фашистами были не только немцы, но для россиян периода Второй мировой войны слова "фашист" = "немец" = враг. Как видим, отношение народа к другому народу или явлению от этого народа не бывает безпричинным. Если бы немецкие фашисты не напали бы на Россию, то к ним так бы не относились. Теперь же слово "фашист" стало нарицательным и только с негативным значением. Так же негативно относятся на Западе к слову "русский" и самим "русским", ибо под русскими они понимают всех выходцев (любой национальности) из бывшего СССР, говорящих на русском языке и имеющих совковый менталитет. Правильно было бы их именовать "советсткими", или "совками".