Крест
Радуйтесь, ибо Господь грядет судить
Вселенская Проповедь Вечного Евангелия. Сайт отца Олега Моленко - omolenko.com
  tolkovanie.com  
Rus
  omolenko.com  
Eng
  propovedi.com  
  Кредо Переписка Календарь Устав Аудио
  Имя Божие 3000 вопросов Богослужения Школа Видео
  Библиотека Проповеди Тайна ап.Иоанна Поэзия Фото
  Публицистика Дискуссии Эра Духа Святого История Фотокниги
  Апостасия РПЦ МП Свидетельства Иконы Стихи о.Олега Стримы
  Жития святых Книги о.Олега Исповедь Библия Избранное
  Молитвы Слово батюшки Новомученики Пожертвования Контакты
Главная страница сайта Печать страницы Ответ на вопрос Пожертвования YouTube канал отца Олега Вниз страницы Вверх страницы К предыдущей странице   К вышестоящей странице   К следующей странице Перевод
YouTube канал отца Олега   Facebook страничка   YouTube канал проповедей отца Олега  


ВКонтакт Facebook Twitter Blogger Livejournal Mail.Ru Liveinternet
Вопрос №1337-1

Почему св. Иоанн Кронштадтский употреблял слова "жид", "жиды"?

Nikolai M , Ekaterinburg, Rossia
03/05/2004

Благословите, батюшка! 

Всем известно. что св. Иоанн Кронштадтский был чрезвычайно добрым человеком и никому не отказывал в помощи.  Но почему же он употреблял слова "жид", "жиды"? Было очень странно узнать, что этот великий Святой прибегал к этому "термину".



Ответ отца Олега Моленко:

1. В прямом употреблении слова "жид" кем-либо, а не только святым  пророком Иоанном Кронштадтским, нет ничего предосудительного. Не должно оно быть обидным и для тех, в адрес кого употребляется. Это слово есть ничто иное, как славянское произношение слова "иудей". Мы часто можем наблюдать, как одно и то же слово, переходя в другой язык, меняет свое звучание и произношение до неузнаваемости. Достаточно посмотреть на известные имена святых апостолов, которые в русском языке звучат и произносятся как: Иоанн, Петр, Павел, Матфей, Иуда, а в английском - Джон, Питер, Пол, Мефью, Джуда. Подобная трансформация произошла и со словом "иудей": юдей - юда - джуда - жуда - жид. Таким образом, как Иоанн = Джон, так иудей = жид. Иудей это не национальность, а религиозная общность людей, которую можно назвать этносом. Исторически так сложилось, что большинство этого этноса составляли люди еврейской национальности, хотя были и другие национальности. От этого у многих сложилось ошибочное мнение, что всегда иудей = еврей. В свое время, когда Россия была православным царством часто говорили, что русский = православный. Хотя были русские по крови, которые держались язычества, принимали ислам, католицизм, протестанство, иудаизм и т.д. На сегодня уже и русских-то нет, но лишь советские или совки, тем более нельзя никак сказать, что россиянин это синоним православного.
Что же предосудительного в названии, отражающем религиозное верование человека, т.е. иудея - иудеем (по славянски жидом), православного - православным, мусульманина - мусульманином?
Итак, дело не в самом слове "жид" = "иудей", а в том отношении, которое сложилось к представителям этого этноса у различных народов. Исторически это отношение сложилось негативным как к иудеям, так и к евреям, составляющим большинство иудеев. Виноваты в таком отношении сами конкретно жившие в разных странах иудеи и евреи. Гордость, скупость, жадность к деньгам, ростовщичество, превозношение над другими людьми и народами, насмешничество, паразитирование на местном населении, моральная нечистоплотность - все это создавало весьма неблагоприятный образ лукавого иудея (жида). Это нашло свое отражение в поговорках, пословицах и в обыденной речи разных народов. Вот почему слово "иудей" или по-славянски "жид", приобрело некую нарицательность недоброго, что переносилось и на само слово "жид". Подобное мы можем наблюдать в России и со словом "фашист" и, реже, "немец". Фашистами были не только немцы, но для россиян периода Второй мировой войны слова "фашист" = "немец" = враг. Как видим, отношение народа к другому народу или явлению от этого народа не бывает безпричинным. Если бы немецкие фашисты не напали бы на Россию, то к ним так бы не относились. Теперь же слово "фашист" стало нарицательным и только с негативным значением. Так же негативно относятся на Западе к слову "русский" и самим "русским", ибо под русскими они понимают всех выходцев (любой национальности) из бывшего СССР, говорящих на русском языке и имеющих совковый менталитет. Правильно было бы их именовать "советсткими", или "совками".



Главная страница сайта Печать страницы Ответ на вопрос Пожертвования YouTube канал отца Олега Вниз страницы Вверх страницы К предыдущей странице   К вышестоящей странице   К следующей странице Перевод
Код баннера
Сайт отца Олега (Моленко)

 
© 2000-2024 Церковь Иоанна Богослова