Вопрос №2357-2
О слове Божием и о современном жаргоне
Анатолий Карпов
, Ялутровск, Россия
08/11/2006
Почему христианин должен пользоваться этим церковным жаргоном вроде «уныние» вместо «депрессия», «блудница» вместо «шлюха», «пребывать» заместо «находиться», «блажен» вместо «счастлив», «во спасение» вместо «для спасения» и тому подобное? Мне кажется, что держаться нужно ДУХА и только его, но не устаревшей, архаичной буквы! Извините, конечно, за такой вопрос, просто по моим наблюдениям многие (особенно, молодёжь), видя в христианских книгах россыпь архаизмов, веру также ставят в архаизмы.
Ответ отца Олега Моленко:
Слова и лексикон Господа Бога Духа Святого дан нам в Божественном откровении слове Божием или Священном Писании. Почему же кто-то хочет быть умнее Бога и пытается гордо и нагло навязать Ему жалкий и мерзкий жаргон истлевающих в похотях и страстях людей? Может быть, ты еще предложишь Богу перейти на блатной жаргон? Ведь многие слова этого жаргона ныне употребимы в повседневной речи. Да не будет сего!
Нельзя предстать пред чистейшим, святейшим и всесовершенным Богом с грязнейшим и грубейшим языком нашей повседневности. Святой Бог требует чистоты и святости наших слов и речей.
Когда Бог прикасается сердца молодого человека, то этот человек начинает видеть в словах Писания и Церкви не "архаизмы", а необыкновенную красоту, великолепную лепотность и дивное совершенство. Когда Дух Святой сходит на крещаемого в купели крещения человека, то новокрещеный от благого воздействия Духа Святого не может произнести даже такие обыденные слова, как "трактор", "газета" и т.п.