Вопрос №2986
О еврейском языке "идиш" и слове "хохма"
Вячеслав Шестопалов
, Москва, Россия
09/10/2008
Здравствуйте, батюшка Олег!
Я как-то в журнале "Русский Дом" прочитал значение слова "Хохма". В переводе с древнего идишского означает мудрость. Скажите, то что у нас по телевидению часто "хохмят" и высмеивают нас, "россиян", при том зачастую сами они отношения к русским не имеют (к примеру, передача "Аншлаг") в чем мудрость? И правда, что на месте нынешнего театра сатиры раньше располагался православный храм?
Спасибо!
Ответ отца Олега Моленко:
Здравствуй, Вячеслав.
Не верь ты ни этому "Гусскому Дому", ни вообще жугналу любому! Верь Богу и Его святым отцам!
Сначала разберемся с идишем. Никакого древнего идишского языка не существует и никогда не существовало. Вот свидетельство из еврейских источников насчет идиша: "Идиш (англ. Yiddish, нем. Jiddisch) еврейский язык германской группы, ведущий свое начало от языка ашкеназов Центральной и Восточной Европы X XII веков. Идиш (буквально: «еврейский») возник на базе средненемецких диалектов (около 70% лексики) и заимствований из древнееврейского, арамейского, а также романских и славянских языков.
В Средневековье на идише говорила большая часть еврейского этноса, а к началу XX в. число носителей идиша оценивалось в 11 млн. человек. Следует отметить, что до середины XIX века евреи считали идиш жаргоном и «женским языком» в сравнении с ивритом. К настоящему времени число говорящих на идише резко сократилось и составляет около 500 тыс. человек, так как ашкеназские евреи перешли на иврит или языки стран проживания (Израиль, США, Россия, Канада и т.д.). Как средством коммуникации идишем пользуются преимущественно представители старшего поколения.
Письменность на идише с XII в. базируется на квадратном еврейском письме алфавите древнееврейского языка с добавленными диакритическими знаками. Из множества диалектных вариантов идиша можно упомянуть польский (Польша, прикарпатские районы Украины), литовский (Литва, Белоруссия), восточный (Латвия, Смоленская и Брянская области РФ) и украинский (Украина, Румыния, Молдавия) диалекты". Как видишь, на 70% идиш вообще не еврейского происхождения. В оставшихся 30% есть некоторые заимствования с древнееврейского языка. Так что насчет древности идиша "РуД" соврал.
Соврал он и насчет значения слова "хохма". Ложь здесь проявлена в виде полуправды. Действительно, в древнееврейском языке слово hohmah (звучание: хохмах) означает "мудрость". Однако надо было изложить всю правду о происхождении этого слова и современном его значении и употреблении, как это сделали, например, в одном источнике: "в древнееврейском языке слово "hohmah" значило "мудрость", а его продолжение в идиш, "chochme", наряду с исходным значением, получило и переносное "шутливое замечание". Фразочка "a chochme!" стала означать "шутка!" (то есть "шучу", "говорю не всерьез")". Именно в этом значении оно употребляется ныне в отношении шутников, особенно же еврейского происхождения, которых большинство.
Насчет строительства здания современного театра сатиры в Москве я ничего не знаю, но ничему не удивлюсь.