Церковно-славянский текст |
Смысловое переложение псалма 10 |
1 На Го́спода упова́х, ка́ко рече́те души́ мое́й: превита́й по гора́м, я́ко пти́ца? |
1 На Господа я уповал и уповаю, как же вы говорите душе моей: «странствуй по горам, как птица»? |
2 Яко се, гре́шницы наляко́ша лук, угото́ваша стре́лы в ту́ле, состреля́ти во мра́це пра́выя се́рдцем. |
2 Потому что грешники (слуги зверя) натянули луки свои, приготовили стрелы в колчане, чтобы стрелять во мраке (антихристовой ночи) правых сердцем. |
3 Зане́ я́же Ты соверши́л eси́, oни́ разруши́ша, пра́ведник же что сотвори́? Госпо́дь во хра́ме святе́м Свое́м. |
3 В отношении их понятно, ибо все, что Ты совершил, они разрушили, но что такого сделал праведник, что он разделяет тоже? Господь в храме Своем. |
4 Госпо́дь, на Небеси́ Престо́л Еѓо, óчи Еѓо на ни́щаго призира́ете, ве́жди Еѓо испыта́ете сы́ны челове́чeския. |
4 Жив Господь, на Небесах Престол Его, очи Его следят за нищим, а веки Его испытывают сынов человеческих. |
5 Госпо́дь испыта́ет пра́веднаго и нечести́ваго, любя́й же непра́вду ненави́дит свою́ ду́шу. |
5 Господь испытает праведного и нечестивого, кто любит неправду, тот ненавидит свою душу. |
6 Одожди́т на гре́шники се́ти, oгнь и жу́пел, и дух бу́рен часть ча́ши их. |
6 Одождит Господь на грешников сеть, огонь и горящую серу, и бурный дух будет частью их чаши. |
7 Яко пра́веден Госпо́дь, и пра́вды возлюби́, правоты́ ви́де лице́ Его́. |
7 Ибо праведен Господь, и все возлюбившие правду и правоту увидят Лицо Его. |