Церковно-славянский текст |
Смысловое переложение псалма 12 |
1 В коне́ц, псалом Давиду, 12 |
1 В конец, псалом Давиду, 12 |
2 Доко́ле, Го́споди, забу́деши мя до конца́? Доко́ле отвраща́еши лице́ Твое́ от менé? |
2 До каких пор, Господь, Ты забываешь обо мне вконец? До каких пор отворачиваешь от меня Лицо Твое? |
3 Доко́ле положу́ сове́ты в души́ мое́й, боле́зни в се́рдце мое́м день и нощь? Доко́ле вознесе́тся враг мой на мя? |
3 Сколько мне еще придется приводить душу мою в согласие (лад) и в сердце моем нести болезни (сокрушения) день и ночь? Сколько еще враг мой будет превозносится надо мной? |
4 При́зри, услы́ши мя, Го́споди Бо́же мой, просвети́ óчи мои́, |
4 Обрати на меня внимание и услышь меня, Господь и Бог мой. Просвети очи ума моего, |
5 да не когда́ усну́ в смерть, да не когда́ рече́т враг мой, укрепи́хся на него́. |
5 Чтобы мне не умереть, чтобы враг не сказал на это, что он победил меня. |
6 Стужа́ющии ми возра́дуются, а́ще подви́жуся. |
6 Досаждающие мне возрадуются, когда увидят меня низринутым. |
7 Аз же на ми́лость твою́ упова́х, возра́дуется се́рдце мое́ о спасе́нии Твое́м, воспою́ Го́сподеви благоде́явшему мне и пою́ и́мени Го́спода Вы́шняго. |
7 Потому я уповаю на милость Твою и сердце мое возрадуется о спасении меня Тобой. Воспою Господу, благодеевшему мне, и буду петь имени Господа Вышнего. |