Церковно-славянский текст |
Смысловое переложение псалма 43 |
2 Бо́же, уши́ма на́шима услы́шахом, и отцы́ на́ши возвести́ша нам де́ло, е́же соде́лал еси́ во днех их, во днех дре́вних. |
2 Боже, мы ушами (слухом) нашими слышали и отцы наши поведали нам о делах Твоих, которые Ты сотворил в их дни, в дни древние. |
3 Рука́ Твоя́ язы́ки потреби́, и насади́л я́ еси́, озло́бил еси́ лю́ди и изгна́л еси́ я́. |
3 Рука Твоя истребила народы, ибо Ты Своей силой сделал с ними так, что стеснил людей бедствиями и изгнал их (с земли обетованной). |
4 Не бо мече́м свои́м насле́диша зе́млю, и мы́шца их не спа́се их, но десни́ца Твоя́, и мы́шца Твоя́, и просвеще́ние лица́ Твоего́, я́ко благоволи́л еси́ в них. |
4 Ибо Израильтяне не мечем своим наследовали землю, и не сила их спасла их, но Твоя десница (управление) и Твоя сила, и просвещение Лица Твоего, ибо Ты благоволил к ним. |
5 Ты еси́ Сам Царь мой и Бог мой, запове́даяй спасе́ния Иа́ковля. |
5 Ты Сам, Царь мой и Бог мой, заповедал спасение Иаковлево. |
6 О Тебе́ враги́ на́шя избоде́м ро́ги, и о и́мени Твое́м уничижи́м востаю́щыя на ны. |
6 Твоею помощью мы ниспровергнем опоры силы наших врагов, и Твоим именем посрамим восстающих на нас. |
7 Не на лук бо мой упова́ю, и мечь мой не спасе́т мене́. |
7 Ибо я не на лук свой уповаю, и меч мой не спасет меня. |
8 Спасл бо еси́ нас от стужа́ющих нам, и ненави́дящих нас посрами́л еси́. |
8 Это Ты спасл нас от досаждающих нам и посрамил ненавидящих нас. |
9 О Бо́зе похва́лимся весь день и о и́мени Твое́м испове́мыся во век. |
9 Потому мы о Боге похвалимся весь день (все время нашей жизни), и будем исповедовать имя Твое в веках. |
10 Ны́не же отри́нул еси́ и посрами́л еси́ нас, и не изы́деши, Бо́же, в си́лах на́ших. |
10 Сегодня же Ты отвергл нас и посрамил нас, и не выйдешь, Боже, с нами, чтобы сделать нас сильными. |
11 Возврати́л еси́ нас вспять при вразе́х на́ших, и ненави́дящии нас расхища́ху себе́. |
11 Ты дал нам бежать вспять от наших врагов, и ненавидящие нас грабили нас, забирая все себе. |
12 Дал еси́ нас я́ко о́вцы сне́ди, и во язы́цех разсе́ял ны еси́. |
12 Ты дал нас, как овец, закланных для пищи, и рассеял нас среди народов. |
13 Отда́л еси́ лю́ди Твоя́ без цены́, и не бе мно́жество в восклица́ниих на́ших. |
13 Ты отдал Твоих людей за безценок, и нет больше неодолимой силы в пении уст наших. |
14 Положи́л еси́ нас поноше́ние сосе́дом на́шим, подражне́ние и поруга́ние су́щым о́крест нас. |
14 Ты выставил нас для поношения нашим соседям, в посмеяние и поругание окружающих нас. |
15 Положи́л еси́ нас в при́тчу во язы́цех, покива́нию главы́ в лю́дех. |
15 Ты сделал нас скверной пословицей среди народов, предметом презрительного кивания людьми головами в нашу сторону. |
16 Весь день срам мой предо́ мно́ю есть, и студ лица́ моего́ покры́ мя |
16 Каждый день мой срам стоит перед мной и стыд лица моего покрывает меня |
17 от гла́са поноша́ющаго и оклевета́ющаго, от лица́ вра́жия и изгоня́щаго. |
17 от голоса поносящих меня и клевещущих на меня, от лица врагов и изгоняющих меня. |
18 Сия́ вся приидо́ша на ны, и не забы́хом Тебе́, и не непра́вдовахом в заве́те Твое́м. |
18 Все это пришло на нас, но мы не забыли о Тебе и не нарушили завета Твоего. |
19 И не отступи́ вспять се́рдце на́ше, и уклони́л еси́ стези́ наша от пути́ Твоего́. |
19 Наше сердце не отступило вспять от Тебя, но Ты уклонил наши стремления от пути Твоего. |
20 Яко смири́л еси́ нас на ме́сте озлобле́ния, и прикры́ ны сень сме́ртная. |
20 Ибо Ты смирил нас на месте нашего угнетения и покрыла нас тень смертная. |
21 Аще забы́хом и́мя Бо́га на́шего и а́ще возде́хом ру́ки на́ша к бо́гу чужде́му. |
21 Разве мы забыли имя Бога нашего и возносили руки наша к чужому богу? |
22 Не Бог ли взы́щет сих? То́й бо весть та́йная се́рдца. |
22 Не Бог ли взыщет за это? Он же ведает тайны сердца. |
23 Зане́ Тебе́ ра́ди умерщвля́емся весь день, вмени́хомся я́ко о́вцы заколе́ния. |
23 Ради Тебя мы умерщвляемся каждый день, вменямся, как овцы для заклания. |
24 Воста́ни, вску́ю спи́ши, Го́споди? Воскресни́ и не отри́ни до конца́. |
24 Восстань же, Господь, почему Ты спишь? Помоги нам и не отвергни нас в конец. |
25 Вску́ю лице́ Твое отвраща́еши? Забыва́еши нищету́ нашу и скорбь нашу? |
25 Для чего Ты отворачиваешь Лицо Твое от нас? Забываешь нашу нищету (плач) и скорбь нашу. |
26 Яко смири́ся в персть душа́ наша, прильпе́ земли́ утро́ба наша. |
26 Ибо смирилась в персть земную наша душа и прилипла к земле внутренность наша. |
27 Воскресни́, Го́споди, помози́ нам и изба́ви нас и́мене ра́ди Твоего́. |
27 Восстань же, Господь, помоги нам и избави нас (от бед и врагов) ради Твоего имени. |