Церковно-славянский текст |
Смысловое переложение псалма 50 |
1 В коне́ц, псалом Давиду, внегда внити к нему Нафа́ну проро́ку, |
1 В конец, псалом Давида, о приходе к нему Нафана пророка, |
2 егда́ вни́де к Вирсави́и, жене́ Ури́еве, 50 |
2 с обличением о его входе к Вирсавии, жене Урии, 50 |
3 Поми́луй мя, Бо́же, по вели́цей ми́лости Твое́й, и по мно́жеству щедро́т Твои́х очи́сти беззако́ние мое́. |
3 Помилуй меня, Бог мой, по великой Твоей милости, и по безчисленной щедрости Твоей очисти беззаконие мое. |
4 Наипа́че омы́й мя от беззако́ния моего́, и от греха́ моего́ очи́сти мя. |
4 Более всего омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня. |
5 Яко беззако́ние мое́ аз зна́ю и грех мой предо мно́ю есть вы́ну. |
5 Потому, что я знаю беззаконие мое и мой грех всегда предо мной. |
6 Тебе́ Еди́ному согреши́х, и лука́вое пред Тобо́ю сотвори́х, я́ко да оправди́шися во словесе́х Твои́х и победи́ши, внегда́ суди́ти Ти. |
6 Тебе Одному я согрешил и лукавое пред Тобой я сотворил; как же мне можно оправдаться в Твоих словах и победить, когда Ты будешь судить? |
7 Се бо в беззако́ниих зача́т есмь, и во гресе́х роди́ мя ма́ти моя́. |
7 Вот я в беззаконии был зачат и во грехах меня родила мать моя. |
8 Се бо и́стину возлюби́л еси́, безве́стная и та́йная прему́дрости Твоея́ яви́л ми еси́. |
8 Но я возлюбил истину и Ты открыл мне неведомое другим, и тайны премудрости Твоей явил мне. |
9 Окропи́ши мя иссо́пом, и очи́щуся, омы́еши мя, и па́че сне́га убелю́ся. |
9 Окропи же меня иссопом – и я очищусь, омой меня – и я убелюсь белее снега. |
10 Слу́ху моему́ да́си ра́дость и весе́лие, возра́дуются ко́сти смире́нныя. |
10 Дай моему слуху (чутью духовному) радость и веселие, и пусть возрадуются кости (помышления) смиренные. |
11 Отврати́ лице́ Твое́ от грех мои́х, и вся беззако́ния моя́ очи́сти. |
11 Отверни Лицо Твое от грехов моих и очисти все беззакония мои. |
12 Се́рдце чи́сто сози́жди во мне, Бо́же, и дух прав обнови́ во утро́бе мое́й. |
12 Созидай же во мне, Бог мой, сердце мое чистым; и дух правый обнови во внутренности моей. |
13 Не отве́ржи мене́ от лица́ Твоего́, и Ду́ха Твоего́ Свята́го не отыми́ от мене́. |
13 Не отвергни меня от Лица Твоего и Духа Твоего Святого не отыми от меня. |
14 Возда́ждь ми ра́дость спасе́ния Твоего́, и Ду́хом Влады́чним утверди́ мя. |
14 Возрадуй меня спасением Твоим и Духом Владычним утверди меня. |
15 Научу́ беззако́нныя путе́м Твои́м, и нечести́вии к Тебе́ обратя́тся. |
15 Я же научу беззаконные (помышления мои) путям Твоим, и нечестивые (мои чувства) к Тебе обратятся. |
16 Изба́ви мя от крове́й, Бо́же, Бо́же спасе́ния моего́, возра́дуется язы́к мой пра́вде Твоей. |
16 Избави же меня, Бог мой, от кровопролития, Бог спасения моего, да возрадуется язык мой (логос) правде Твоей. |
17 Го́споди, устне́ мои́ отве́рзеши, и уста́ моя́ возвестя́т хвалу́ Твою́. |
17 Господь мой, отверзи же уста мои, и уста мои возвестят хвалу в честь Тебя. |
18 Яко а́ще бы восхоте́л еси́ же́ртвы, дал бых у́бо, всесожже́ния не благоволи́ши. |
18 Ибо если бы Ты захотел внешнюю жертву, то Сам дал бы ее; но Ты не благоволишь даже к жертве всесожжения. |
19 Же́ртва Бо́гу дух сокруше́н, се́рдце сокруше́нно и смире́нно Бог не уничижи́т. |
19 Подлинная жертва Богу – сокрушенный дух, и только сердце сокрушенное и смиренное (от сокрушения) Бог не унизит отвержением. |
20 Ублажи́, Го́споди, благоволе́нием Твои́м Сио́на, и да сози́ждутся сте́ны Иерусали́мския. |
20 Облаготвори же, Господь мой, Твоим благоволением Сион (сердце, место присутствия Бога), и да будут восстановлены стены Иерусалимские (ограждения духа); |
21 тогда́ благоволи́ши же́ртву пра́вды, возноше́ние и всесожега́емая: тогда́ возложа́т на олта́рь Твой тельцы́. |
21 тогда благоугодны будут Тебе жертва правды (исполнение воли Твоей и заповедей Твоих), возношение (молитва к Богу) и жертва всесожжения (полная прилепленность к Богу от полноты любви к Нему); тогда принесут и возложат на алтарь Твой тельцов (благоугодные Богу духовные жертвы). |