Церковно-славянский текст |
Смысловое переложение псалма 6 |
1 В коне́ц, в песнях о осмом, псалом Давиду, 6 |
|
2 Го́споди, да не я́ростию Твое́ю обличи́ши мене́, ниже́ гне́вом Твои́м нака́жеши мене́. |
2 Господь мой, не обличай меня в ярости Твоей, и не наказывай меня в гневе Твоем. |
3 Поми́луй мя, Го́споди, я́ко не́мощен есмь, исцели́ мя, Го́споди, я́ко смято́шася ко́сти моя́. |
3 Помилуй меня, Господь мой, ибо я немощен (безсилен), исцели меня, Господь, потому что смущены помышления мои. |
4 И душа́ моя́ смяте́ся зело́: и Ты, Го́споди, доко́ле? |
4 Душа моя приведена в очень сильное смущение; и от этого я вопрошаю Тебя, до каких пор это будет, Господь мой? |
5 Обрати́ся, Го́споди, изба́ви ду́шу мою́: спаси́ мя ра́ди ми́лости Твоея́. |
5 Вернись же и обратись ко мне, Господь, избавь душу мою от этого нестерпимого натиска; спаси меня от врагов моих ради Твоей милости. |
6 Яко несть в сме́рти помина́яй Тебе́: во а́де же кто испове́стся Тебе́? |
6 Ибо у тех, кто пребывает в смерти, нет помнящих и призывающих Тебя; в аду же кто может исповедаться Тебе? |
7 Утруди́хся воздыха́нием мои́м, измы́ю на вся́ку нощь ло́же мое́, слеза́ми мои́ми посте́лю мою́ омочу́. |
7 Я преутружден и устал от воздыхания моего, каждую ночь я плачем омываю свой одр (место ночлега) и слезами моими пропитываю мою постель. |
8 Смяте́ся от я́рости о́ко мое́, обетша́х во всех вразе́х мои́х. |
8 Ум мой весь в смущении от ярости противления врагам, и я ослабел от всех врагов моих. |
9 Отступи́те от мене́, вси де́лающии беззако́ние, я́ко услы́ша Госпо́дь глас пла́ча мо́его: |
9 Отступите же от меня все делатели беззакония, ибо услышал Господь голос моего плача; |
10 услы́ша Госпо́дь моле́ние мое́, Госпо́дь моли́тву мою́ прия́т. |
10 услышал Господь моление мое и принял молитву мою. |
11 Да постыдя́тся и смяту́тся вси врази́ мои́, да возвратя́тся и устыдя́тся зело́ вско́ре. |
11 И потому да постыдятся и да будут смущены все враги мои, пусть вскоре вернутся они вспять и будут сильно постыжены Твоей силой, мой Господь. |