Добротолюбие. Том 1
Преподобный авва Исайя
к оглавлению
Примечания
[1] Eis ten parafysin в мимо-естественность.
[2] Ten ten hatafysin
[3] У Паисия: об устроении.
[4] Balien eis stoma обычай доселе на востоке: взять кусок за столом и вложить в уста другого, в знак особого расположения.
[5] У Паисия: им.
[6] Или так: когда сделаешь рукоделие свое, не небреги, но попекись о нем, чтоб не пропало даром, и проч.
[7] Греч. peri syneideseos должно, думается, читать: peri synodeyseos как требует содержание. Лат. верно так читал, озаглавив: Quid in itinere observandum est. Но как к концу есть и о совести, то и прибавляется сие.
[8] Ekkoptomen. У Паисия: в нем же претыкаемся.
[9] ktatai ehthran. У св. Исаии ehthra означает вражью силу, толпы бесов. Приобретать их есть наживать, привлекать.
[10] Не толкают, может быть, в двери милости Божией, чтоб плод был от молитвы.
[11] Melotarion Милот монашеская одежда (пояс), по правилу св. Пахомия из козлиной кожи.
[12] По содержанию речи надо, кажется: хотящей, намеревающейся, приступающей. Но и у Паисия: не хотящей.
[13] Изображенное в слове сем приемлет Иоанн, яко крестивший Господа Иисуса, ибо крещаемый должен исповедать (крестившему), что делает.
[14] Темновата речь. Лат. опустил сей пункт. Паисий так переводит: милость творящих с ним, милость есть; не весть вкуса их от печали, зане всячески согреши.
[15] В Лат. это слово стоит 17-м.
[16] В Лат. это 16...
[17] У Паисия: в уме вашем.
[18] Fages по Греч.; но течение речи требует fyges. Лат. опустил; у Паисия: аще не снеси.
[19] У Паисия на полях против закона написано: "страх", как и требуется содержанием следующих слов.
[20] У Паисия здесь стоит: "еже не считати себе, творит тя упразднитися плакати", В греческой рукописи сего нет. В Лат. стоит: "кому ненавистны собственные страсти, тот пребывает в плаче и слезах".
[21] У Паисия: "воздушных".
[22] У Паисия здесь стоит такое положение: "Два бо вещества суть содержащая душу" Два предмета занимают душу, или две заботы.
[23] Исправлено место сие по Паисию.
[24] Patr. Lat. t. CIII, p. 427, 434.
[25] Приводится в дополнение к тем, кои помещены в Достоп. Сказаниях.
[26] Приводит св. Дамаскин. Patr. graec., t. 40, стр. 1212.
[27] Отсюда из Алф. Патерика.
[28] Из Добротол. Греч., стр. 33.
[29] Patr. graec., t. 40, после слов.
к оглавлению