Преподобный Петр Дамаскин
Творения. Книга первая
к оглавлению
О том, что невозможно спастись иначе,
как только строгим вниманием и хранением ума
Без внимания и бдительности ума невозможно нам спастись и избавиться, как говорит Дамаскин, от диа-вола, яко льва, рыкающа и ищуща кого поглотити (ср.: 1 Пет. 5, 8). Потому и Господь часто говорил ученикам Своим: бдите и молитеся, яко не весте и проч. (Мк. 13, 33), предвозвещая чрез них всем о памятовании смерти, чтобы мы были готовы к доброму [1] ответу, который бывает следствием дел и внимания. Демоны, как говорит святой Иларион, невещественны, бессонны и употребляют все старания, чтобы нападать на нас и погубить наши души словами, делами и помыслами; но мы не таковы, а иногда заботимся о наслаждениях и преходящей славе, иногда о житейских делах и о многом другом всегда, и никакой части времени не хотим уделить на испытание нашей жизни, чтобы ум мог чрез это прийти в навык и без упразднения чаще внимать себе, по слову Премудрого [2]: посреде сетей многих ходиши (ср.: Сир. 9, 18). Златоуст написал о них, изъясняя с большою точностию и полнейшею премудростию, что такое эти сети. Господь же, желая отсечь всякое попечение, повелел нам презирать и самую пищу и одежду, чтобы мы имели одну только заботу – как бы спастись, подобно серне от ловца и птице от сетей, и чтобы мы беспопечительностию достигли острозрения этого животного и высокопарения пернатых. И чудно, что Соломон сказал это, будучи царем, и отец его, так же как он, говорил и делал. И при таком внимании и многих подвигах, пребывая во всякой премудрости и добродетели, при стольких дарованиях и явлении Божием,– увы! – они были побеждены грехом, так что один оплакивал вместе и прелюбодеяние и убийство (2 Цар. 11, 4, 15), а другой впал в столь ужасные дела (3 Цар. 11, 3). Не преисполнено ли это трепета и ужаса, для имеющих ум, как говорят Лествичник и Филимон подвижник. Как же мы не ужасаемся и не убегаем, по немощи нашей, от житейских забот, мы – ничего не значащие, но остаемся нечувствительными, как бессловесные животные! И о, если бы я, бедный, сохранил естество свое, как бессловесные! Пес лучше меня и проч [3].
[1] Δεκτήν, достойный принятия.
[2] В греч. Σολομών.
[3] Вероятно, здесь приведены слова другого писателя, неоконченные, как и в других подобных местах, поставлено: «и проч.».
к оглавлению